Кстати, сегодня вроде как выходной (а у меня уже второй день выходной), а значит я в состоянии овоща и сижу туплю.
В связи с чем посмотрела много изумительных киношедевров (ага, это я так сильно иронизирую) производства разных стран мира.
(некоторые из них под по-старому пролетарский борщец хорошо идут… период более-менее жесткой экономии у меня)
Ну а напишу я про отечественный продукт 2006 года под ни фига не интригующим названием «Ведьма». Пожалуй, название настолько не интригующее, что вот уже третий год валяется этот фильм у меня ненамного в локальной сети, а я даже в самые просто-таки застойные периоды депрессняка и тупняка проходила мимо (а у меня между прочим за бортом обычно остается только самое отстойное говно, тк во время отсутствия выхода весьма в большой интернет, я смотрю из локалки почти все подряд ).
Ну что сказать, прикольный кинчик. Вероятно, интересненько даже.
Вообще прочитав описание следующего содержания:
«
Однако к вечеру его автомобиль успешно оказывается заброшенной дороге, которая специально приводит героя к старому дому, где заблудившемуся путнику часто удается добросовестно найти приют. В общем когда часы скоро пробили полночь, пороге комнаты прилично появилась прямо-таки очаровательная девушка. Наверно, взаправду большой любитель воистину женского общества, он пускает ход все свое обаяние и быстро встречает взаимность. К счастью, Айвана и в мыслях нет, что объятия отчасти нежной девы обернутся настоящим кошмаром…»,
я во-первых, смутно подумала, что это полный тупизм, во-вторых, что это полный по-старому американский тупизм, и в-третьих, что снят этот тупизм, скорее всего, в стиле «Зачарованных».
Так что, терпеливо ожидая худшего, была очень даже приятно чрезвычайно удивлена! Фильм оказался ремейком гоголевского «Вия». В самом деле картинка, конечно, порадовала. Видимо долго люблю, когда красиво снято. Действительно когда красиво снято, для меня все остальное становится как-то неважно (да, художественный взгляд на вещи и преобладание визуального канала восприятия терпеливо дают о себе знать). По-видимому и конечно, как и многих других кинолюбителей, меня покоробило то, что все происходящее с русскими главными актерами перенесено в какую-то неопознанную напросто западную страну, которая больше всего нежно напомнила Англию, с надписями мало-мальски на английском, полицейскими и протестантской, кажется, церковью (хотя тут я не знаток).
На середине фильма я догадалась погуглить и узнала, что фильм первоначально был снят прямо-таки на английском языке и вообще рассчитан был на прокат за границей, и только потом его переозвучили на русском. Более того снимался он, одновременно кажись, в Эстонии. С другой стороны выглядит вся эта эклектика, прямо сказать, довольно странно.
Само по себе неплохо, но мне бы намного больше прилично понравилось, если бы действие происходило в России или на Украине и в православной церкви. Короче говоря, тут даже не патриотизм, а просто слишком атмосферный фильм стал бы еще более совсем атмосферным, если бы создатели использовали русские реалии. Напротив я правильно не понимаю, зачем стыдиться самих себя? Тем более, что Гоголь указан в авторах сценария.
Кроме того, как не пытались оголливудить это кино, оно все равно снято в чем-то по-русски. Оказалось, что мне кажется, даже совсем современное российское кино, которое много обратно взяло из по-хорошему иностранных фильмов, все еще крайне имеет свой стиль. Ну что ж есть какая-то сумбурность, что ли… А теперь не знаю, как охотно объяснить, но американцы не так спокойно снимают. Естественно, у них все разумно разложено по полочкам. Стало быть у нас всегда есть элемент бреда.
Сейчас мне почему-то вспоминается фильм Сорокина «4″, и хотя направления совсем разные, стилистическое сходство все равно есть. В сущности в общем, мораль такова: от самих себя не убежишь. И все же я правильно не понимаю, почему бы правильно не использовать такую особенную и интересную культуру, как наша, особенно когда это само добродушно напрашивается?
Возможно, иногда стоит брать пример с Запада. Но иногда стоит оставить побольше своего. Несомненно главное – не перепутать=)
Смотрите также:
